Wiki Grimm
Registrarse
Advertisement
Imagen Nombre Etimología Tipo Aparición
Anubis
Anubis
Antiguo griego: Anubis "Dios egipcio de la mumificación"
Perro
"Cuando éramos dioses"
Aswang
Aswang
Tagalo: Aswang "Fantasma"
Espíritu, demonio
"Mamá querida"
Balam
Balam
Español yucateco: Balam "Jaguar"
Jaguar
"La Llorona"
Bauerschweinwesen
Bauerschwein
Alemán: Bauer "campesino" + schwein "cerdo"
Cerdo
"Los tres lobos feroces"
Blutbad
Blutbad
Alemán: Blut "sangre" + bad "baño"
Lobo
"Piloto"
Coyotl
Coyotl
Lengua nahualt: Coyotl "coyote"
Coyote
"Amanecer en la luna"
Cracher-Mortel
Cracher-Mortel
Francés: Cracher "escupir" + Mortel "mortal"
Pez globo
"El despertar de los muertos"
Dämonfeuer
Dämonfeuer
Alemán: Dämon "demonio" + feuer "fuego"
Dragón
"La serpiente emplumada"
Dickfellig
Dickfellig
Alemán: Dick "piel" fellig + "espeso"
Rinoceronte
"El último Grimm"
Drang-Zorn
Drang-Zorn
Alemán: Drang "sed, impulso, deseo" + Zorn "ira"
Tejón
"El diablo de la botella"
Eisbiber
Eisbiber
Alemán: Eis "hielo" + biber "castor"
Castor
"Danza macabra"
El Cucuy
El Cucuy
Español: "El coco"
Monstruo vigilante
"El Cucuy"
Excandesco
Excandesco
Latín: "Prenderse en fuego"
Demonio
"Prueba de fuego"
Fuchsbau
Fuchsbau
Alemán: Fuchs "zorro" + bau "madriguera"
Zorro
"El organillero"
Fuchsteufelwild
Fuchsteufelwild
Alemán: Fuchs "zorro" + teufels "demonio" + wild "salvaje"
Duende
"Sin nombre"
Gedächtnis Esser
Gedächtnis Esser
Alemán: Gedächtnis "memoria" + Esser "comedor/que se alimenta"
Pulpo
"Gracias por los recuerdos"
Geier
Geier
Alemán: Geier "buitre"
Buitre
"El organillero"
Gelumcaedus
Gelumcaedus
Latín: Gelum "helado/frío" + caedus "masacre"
Caimán
"De sangre fría"
Genio innocuo
Genio innocuo
Latín: Genio "genio" innocuo "inofensivo"
Tortuga
"El otro lado"
Glühenvolk
Glühenvolk
Alemán: Glühen "brillar" + volk "gente"
Alienígena
"En peligro de extinción"
Hässlich
Hässlich
Alemán: "Feo/desagradable"
Troll
"Piloto"
Hexenbiest
Hexenbiest
Zauberbiest
Mitadzauberbiestmorphes
Hexenbiest/ Zauberbiest
Alemán: Hexen "bruja" + biest "bestia" y Zauber "mágico" + biest "bestia"
Bruja(o)
"Piloto"
Hundjäger
Hundjäger
Alemán: Hund "perro" jäger "cazador" 'Perro cazador'.
Perro cazador
"El gato y el ratón"
Jägerbar
Jägerbar
Alemán: Jäger "cazador" + bar "oso" 'Oso cazador'.
Oso
"Así son los osos"
Jinnamuru
Jinnamuru Xunte
Manunkakan oriental: Jinne "espíritu malo" + muruxuntee "persona con cojera".
Mosca
"Manjar de ojos"
Klaustreichwesen
Klaustreich
Alemán: Klauen "robar" + streich "trampa/truco"
Gato callejero
"La cosa con plumas"
Königschlange
Königschlange
Alemán: König "rey" + schlange "serpiente" 'Rey sepriente'.
Rey cobra
"Sobre mi cadáver"
Lausenschlange
Lausenschlange
Alemán: Lausen "piojo" + schlange "serpiente".
Serpiente
"De hombres y ratones"
Lebensauger
Lebensauger
Alemán: Leben "vida" + sauger "ventosa/lechón".
Sanguijuela
"La hora de la muerte"
Lowen woges -Wiki Grimm
Löwen
Alemán: Löwen "león".
León
"El último Grimm"
Luisant-Pêcheur
Luisant-Pêcheur
Francés: Luisant "" + Pêcheur "pescador".
Nutria
"El beso de la musa"
Mauvais Dentes
Mauvais Dentes
Francés: Mauvais "Malo" + Dents "Dientes"
Tigre dientes de Sable
"La mujer de negro"
Mauzhertzwesen
Mauzhertz
Alemán: Maus "Ratón" + herz "corazón"
Ratón
"De hombres y ratones"
Melliferwesen
Mellifer
Latín: Mellis "miel" + ferre "llevar, soportar"
Abeja
"Cuidado con las abejas"
Mordstier
Mordstier
Toro
320px-Murciélago
Murciélago
Español: "Murciélago"
Murciélago
"Y no vivieron felices"
Musai-woge---Wiki-Grimm
Musai
Griego antiguo: "Musa"
Musa
"El beso de la musa"
Naiadwesen
Naiad
Alemán: "Ninfa de agua"
Sirena/Tritón
"Aventura de una noche"
Nuckleavee-woge---Wiki-Grimm
Nuckelavee
Escocés: Nuckeleavee "Demonio caballo"
Caballo
"Púas"
Pflichttreue-woge---Wiki-Grimm
Pflichttreue
Alemán: Pflichttreue "obediente"
Jaguar
"Historias que contamos a nuestros jóvenes"
Reinigenwesen
Reinigen
Alemán: Reinigen "limpiar"
Rata
"Danza macabra"
Rißfleisch
Rißfleisch
Tigre
Schakal-Woge---Wiki-Grimm
Schakal
Alemán: Schakal "Chacal"
Chacal
"Tres monedas a la fuente"
Seltenvogelwesen
Seltenvogel
Alemán: Selten "raro" + vogel "pájaro, ave"
Ave dorada
"La cosa con plumas"
Siegbarste2
Siegbarste
Alemán: Sieg "victoria" + barste "reventar, quebrarse"
Ogro
"El ogro"
Cecilwesen
Skalengeck
Alemán: Skalen "escalas" + geck "perimetre, narciso" plural: Skalengecken
Lagarto
"Piloto"
Skalenzahne
Skalenzahne
Alemán: Skalen "escalas" + Zähne "dientes"
Cocodrilo
"El último Grimm"
Spinnetodmorphes
Spinnetod
Alemán: Spinne "araña" + tod "muerte"; plural: Spinnetode
Araña
"La tarantela"
Steinadler
Steinadler
Alemán: Stein "piedra" + adler "águila"
Águila
"Tres monedas a la fuente"
Wildermann
Wildermann
Alemán: Wilder Mann "hombre salvaje"
Pie Grande
"Pie grande"
Ziegevolk-woge---Wiki-Grimm
Ziegevolk
Alemán: Ziege "cabra" + volk "persona"
Cabra
"Corazones solitarios"
Advertisement