Imagen
|
Nombre
|
Etimología
|
Tipo
|
Aparición
|
|
Anubis
|
Antiguo griego: Anubis "Dios egipcio de la mumificación"
|
Perro
|
"Cuando éramos dioses"
|
|
Aswang
|
Tagalo: Aswang "Fantasma"
|
Espíritu, demonio
|
"Mamá querida"
|
|
Balam
|
Español yucateco: Balam "Jaguar"
|
Jaguar
|
"La Llorona"
|
|
Bauerschwein
|
Alemán: Bauer "campesino" + schwein "cerdo"
|
Cerdo
|
"Los tres lobos feroces"
|
|
Blutbad
|
Alemán: Blut "sangre" + bad "baño"
|
Lobo
|
"Piloto"
|
|
Coyotl
|
Lengua nahualt: Coyotl "coyote"
|
Coyote
|
"Amanecer en la luna"
|
|
Cracher-Mortel
|
Francés: Cracher "escupir" + Mortel "mortal"
|
Pez globo
|
"El despertar de los muertos"
|
|
Dämonfeuer
|
Alemán: Dämon "demonio" + feuer "fuego"
|
Dragón
|
"La serpiente emplumada"
|
|
Dickfellig
|
Alemán: Dick "piel" fellig + "espeso"
|
Rinoceronte
|
"El último Grimm"
|
|
Drang-Zorn
|
Alemán: Drang "sed, impulso, deseo" + Zorn "ira"
|
Tejón
|
"El diablo de la botella"
|
|
Eisbiber
|
Alemán: Eis "hielo" + biber "castor"
|
Castor
|
"Danza macabra"
|
|
El Cucuy
|
Español: "El coco"
|
Monstruo vigilante
|
"El Cucuy"
|
|
Excandesco
|
Latín: "Prenderse en fuego"
|
Demonio
|
"Prueba de fuego"
|
|
Fuchsbau
|
Alemán: Fuchs "zorro" + bau "madriguera"
|
Zorro
|
"El organillero"
|
|
Fuchsteufelwild
|
Alemán: Fuchs "zorro" + teufels "demonio" + wild "salvaje"
|
Duende
|
"Sin nombre"
|
|
Gedächtnis Esser
|
Alemán: Gedächtnis "memoria" + Esser "comedor/que se alimenta"
|
Pulpo
|
"Gracias por los recuerdos"
|
|
Geier
|
Alemán: Geier "buitre"
|
Buitre
|
"El organillero"
|
|
Gelumcaedus
|
Latín: Gelum "helado/frío" + caedus "masacre"
|
Caimán
|
"De sangre fría"
|
|
Genio innocuo
|
Latín: Genio "genio" innocuo "inofensivo"
|
Tortuga
|
"El otro lado"
|
|
Glühenvolk
|
Alemán: Glühen "brillar" + volk "gente"
|
Alienígena
|
"En peligro de extinción"
|
|
Hässlich
|
Alemán: "Feo/desagradable"
|
Troll
|
"Piloto"
|
Hexenbiest
Zauberbiest
|
♀ Hexenbiest/♂ Zauberbiest
|
Alemán: Hexen "bruja" + biest "bestia" y Zauber "mágico" + biest "bestia"
|
Bruja(o)
|
"Piloto"
|
|
Hundjäger
|
Alemán: Hund "perro" jäger "cazador" 'Perro cazador'.
|
Perro cazador
|
"El gato y el ratón"
|
|
Jägerbar
|
Alemán: Jäger "cazador" + bar "oso" 'Oso cazador'.
|
Oso
|
"Así son los osos"
|
|
Jinnamuru Xunte
|
Manunkakan oriental: Jinne "espíritu malo" + muruxuntee "persona con cojera".
|
Mosca
|
"Manjar de ojos"
|
|
Klaustreich
|
Alemán: Klauen "robar" + streich "trampa/truco"
|
Gato callejero
|
"La cosa con plumas"
|
|
Königschlange
|
Alemán: König "rey" + schlange "serpiente" 'Rey sepriente'.
|
Rey cobra
|
"Sobre mi cadáver"
|
|
Lausenschlange
|
Alemán: Lausen "piojo" + schlange "serpiente".
|
Serpiente
|
"De hombres y ratones"
|
|
Lebensauger
|
Alemán: Leben "vida" + sauger "ventosa/lechón".
|
Sanguijuela
|
"La hora de la muerte"
|
|
Löwen
|
Alemán: Löwen "león".
|
León
|
"El último Grimm"
|
|
Luisant-Pêcheur
|
Francés: Luisant "" + Pêcheur "pescador".
|
Nutria
|
"El beso de la musa"
|
|
Mauvais Dentes
|
Francés: Mauvais "Malo" + Dents "Dientes"
|
Tigre dientes de Sable
|
"La mujer de negro"
|
|
Mauzhertz
|
Alemán: Maus "Ratón" + herz "corazón"
|
Ratón
|
"De hombres y ratones"
|
|
Mellifer
|
Latín: Mellis "miel" + ferre "llevar, soportar"
|
Abeja
|
"Cuidado con las abejas"
|
|
Mordstier
|
|
Toro
|
|
|
|
Murciélago
|
Español: "Murciélago"
|
Murciélago
|
"Y no vivieron felices"
|
|
Musai
|
Griego antiguo: "Musa"
|
Musa
|
"El beso de la musa"
|
|
Naiad
|
Alemán: "Ninfa de agua"
|
Sirena/Tritón
|
"Aventura de una noche"
|
|
Nuckelavee
|
Escocés: Nuckeleavee "Demonio caballo"
|
Caballo
|
"Púas"
|
|
Pflichttreue
|
Alemán: Pflichttreue "obediente"
|
Jaguar
|
"Historias que contamos a nuestros jóvenes"
|
|
Reinigen
|
Alemán: Reinigen "limpiar"
|
Rata
|
"Danza macabra"
|
|
Rißfleisch
|
|
Tigre
|
|
|
Schakal
|
Alemán: Schakal "Chacal"
|
Chacal
|
"Tres monedas a la fuente"
|
|
Seltenvogel
|
Alemán: Selten "raro" + vogel "pájaro, ave"
|
Ave dorada
|
"La cosa con plumas"
|
|
Siegbarste
|
Alemán: Sieg "victoria" + barste "reventar, quebrarse"
|
Ogro
|
"El ogro"
|
|
|
Skalengeck
|
Alemán: Skalen "escalas" + geck "perimetre, narciso" plural: Skalengecken
|
Lagarto
|
"Piloto"
|
|
Skalenzahne
|
Alemán: Skalen "escalas" + Zähne "dientes"
|
Cocodrilo
|
"El último Grimm"
|
|
|
Spinnetod
|
Alemán: Spinne "araña" + tod "muerte"; plural: Spinnetode
|
Araña
|
"La tarantela"
|
|
Steinadler
|
Alemán: Stein "piedra" + adler "águila"
|
Águila
|
"Tres monedas a la fuente"
|
|
|
Wildermann
|
Alemán: Wilder Mann "hombre salvaje"
|
Pie Grande
|
"Pie grande"
|
|
|
Ziegevolk
|
Alemán: Ziege "cabra" + volk "persona"
|
Cabra
|
"Corazones solitarios"
|